
Translate this site into the following languages:
| Google Translation | |
| | Espanol |
|
| Francais |
| | Italiano |
|
| Deutsch |
|
| Portugues |
RELATED LINKS
Comments Terms of Use: We welcome your participation in our community. Please keep your comments civil and on point. You must be at least 13 years of age to post comments. By submitting a comment, you agree to these
Terms of Service
You must be logged in to leave a comment. Login or register See all comments |
If U.S. troops soon storm into Iraq, they'll be counting on computerized language translators to help with everything from interrogating prisoners to locating chemical weapons caches. Besides converting orders like "put your hands up" into spoken Arabic or Kurdish, military officials hope to enable quick translations of time-sensitive intelligence from some of the world's most difficult tongues — normally a painstaking task. More>>